Seiten

Dieses Blog durchsuchen

Donnerstag, 27. März 2014

Leben nach der Suppe -- Life after soup

Neulich in der Küche: Während ich mit meiner Mutter darüber philosophiere, dass man aus Allem was basteln kann, fällt mein Blick auf einen Kochtopf.

Einige Tage später:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recently, in the kitchen: While my mum and I philosophise about how you can make something out of everything, I glance at a cooking pot.

Several days later:


Voilà, eine neue Fußbank für vor den Sessel. Aus einem Topf, den seit Jahren keiner mehr benutzt hat und einem Blumenhocker, der „kaputt“ war ist das coolste Möbel geworden, das ich besitze. Man kann da nicht nur die Füße drauf legen, sondern auch ein paar Fernbedienungen und das Buch, was man gerade liest, drin lagern.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Voilà, a new footstool to use with my armchair. A pot no-one had used for years and a flower-stool that was “broken” evolved into the coolest piece of furniture I own. It's not just for putting your feet on, it also holds a few remote-controls and the book you're currently reading.

 
Zutaten:
1 Kochtopf mit Deckel
1 Blumenhocker
Dichtungs-Silikon/Acryl oder sehr starker Kleber
Schaumstoff
1 Stoffkreis, 10 cm größer als der Deckel
1 Schuhriemen
Acrylfarbe
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ingredients:
1 cooking pot with lid
1 flower-stool
silicone/ acrylic seal or very strong glue
foam padding
1 circle of fabric, 10 cm bigger than the lid
1 shoelace
acrylic paint

 
Zuerst hatte ich Bedenken, ob ich Topf und Hocker überhaupt zusammen bekomme, aber bis jetzt hält Alles ganz gut. Ansonsten hätte ich es auch anschrauben können, was bei dieser Sorte Topf problemlos möglich ist, bei normalen Töpfen aber nicht zu empfehlen. (Es würde explodieren)
Wenn ich jetzt nur noch die Füllung für den Deckel etwas runder hinbekomme, bin ich zufrieden.

Es gibt auch schon eine zweite Version, ohne Beine und mit einem alten Sofakissen als Füllung. Meine Füße stehen gerade drauf und probieren aus.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
At first, I had doubts if I could make pot and stool stick together but they're holding up pretty well. I could have bolted them together, otherwise, which is no problem with this kind of pot but not recommended with the normal sort. (It would explode)
Now, if I can make the stuffing on the lid slightly rounder, I will be content.

There is also a second version with no legs and an old sofa cushion for stuffing. My feet are just standing on it and trying it out.

Samstag, 22. März 2014

Linkshänder-Gitarren-Tasche -- Guitar-shaped bag, left-handed






So, das ist also meine Handtasche in Gitarren-Form.

Sie ist nicht ganz so, wie ich zuerst geplant hatte. Alles fing damit an, dass meine Handtaschen immer so groß sein müssen, dass ein Schreibblock reinpasst. Hätte ich mich daran gehalten, hätte die Tasche das Format einer richtigen ausgewachsenen Gitarre gehabt. Also habe ich den Schnitt ungefähr dreimal verkleinert, bis Alles meiner relativen Körpergröße angepasst war.
Dabei stellte ich fest, dass ich meine Tasche auf der linken Seite trage und mein Schnitt deswegen aus Versehen eine Linkshänder-Gitarren-Tasche war. Das Problem ist wohl nicht zu lösen, also beschloss ich, dass es egal ist. (Noch egaler, wenn man bedenkt, dass ich Linkshänder bin)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

So, this is my guitar-shaped handbag.

It didn't turn out quite the way I'd planned. At first, it was supposed to be big enough to fit a writing pad in, like all my handbags have to be. Had I kept to that, the bag would've been the size of a real, fully-grown guitar. So I scaled the pattern down about three times until everything was relative to my height.
Doing that, I realised that I wear my handbag on the left side and, accidentally, had made a pattern for a left-handed-guitar-shaped bag. Since I can't solve that problem I decided that it doesn't matter. (Even more so since I actually am left-handed)


Die Tasche zusammenzusetzen ist ziemlich einfach. Dummerweise habe ich irgendwo einen Fehler gemacht und das Innenfutter ist im Bogen ein Stückchen zu klein (Das fiel mir auf, als ich fertig war), deswegen ist alles ein bisschen verzerrt. Das Schwierige an der ganzen Sache ist den Gurt zu befestigen (der unter Anderem aus meinem alten Gitarren-Gurt besteht), was mich zwei Nadeln und noch mehr Nerven gekostet hat.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Putting the bag together is quite simple. In my foolishness I made a mistake somewhere and the lining is a bit too small around the bend (which I realised when I was done), so everything is slightly distorted. The trickiest thing is fastening the strap (consisting, among other things, of my old guitar-strap), which cost me two needles and even more nerves.

Bis jetzt habe ich die Tasche noch nicht benutzt, aber schon Lust, noch eine zu machen, diesmal aber ein bisschen anders …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I haven't worn the bag yet but I already feel like making another different one …